TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 23:4

Konteks

23:4 Be ashamed, O Sidon,

for the sea 1  says this, O fortress of the sea:

“I have not gone into labor

or given birth;

I have not raised young men

or brought up young women.” 2 

Yesaya 23:12

Konteks

23:12 He said,

“You will no longer celebrate,

oppressed 3  virgin daughter Sidon!

Get up, travel to Cyprus,

but you will find no relief there.” 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:4]  1 tn J. N. Oswalt (Isaiah [NICOT], 1:430-31) sees here a reference to Yam, the Canaanite god of the sea. He interprets the phrase מָעוֹז הַיָּם (maoz hayyam, “fortress of the sea”) as a title of Yam, translating “Mighty One of the Sea.” A more traditional view is that the phrase refers to Sidon.

[23:4]  2 tn Or “virgins” (KJV, ASV, NAB, NASB).

[23:4]  sn The sea is personified here as a lamenting childless woman. The foreboding language anticipates the following announcement of Tyre’s demise, viewed here as a child of the sea, as it were.

[23:12]  3 tn Or “violated, raped,” the point being that Daughter Sidon has lost her virginity in the most brutal manner possible.

[23:12]  4 tn Heb “[to the] Kittim, get up, cross over; even there there will be no rest for you.” On “Kittim” see the note on “Cyprus” at v. 1.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA